poniedziałek, 12 grudnia 2016

Indywidualna Karta Ratunkowa

Indywidualna Karta Ratunkowa jest specjalnym, noszonym wraz ze swoim EDC dokumentem mogącym uratować życie w nagłych wypadkach.

Drukujemy ją na domowej drukarce, najlepiej utwardzając ją (w zakładach małej poligrafii albo punktach xero) laminatem. Składa się ona z dwóch części:

Część A - zawiera dane niezmienne takie jak nasze zdjęcie, imię i nazwisko, PESEL, grupa krwi, płeć przebyte ważniejsze choroby takie jak np. wirusowe zapalenie wątroby. Może również zawierać oświadczenie woli czy wyrażamy zgodę na pośmiertne pobranie od nas tkanek i narządów do przeszczepu. W tej części również warto zamieścić imiona, nazwiska oraz numery telefonów osób, które należy powiadomić w razie wypadku.

Część B - zawiera dane zmienne. Takie jak np.informacje o chorobach na które obecnie się leczymy oraz aktualnie przyjmowanych lekach. W przypadku poważniejszych chorób warto tam umieścić także imiona i nazwiska lekarzy prowadzących oraz adresy placówek medycznych gdzie udzielają nam oni świadczeń.

No i najważniejsze - ewentualna trzecia Część C - dla osób poważnie chorych. Na jaskrawym np. pomarańczowym papierze, czytelnie i dużymi literami drukujemy informację przykładowo tego typu:

UWAGA!

Jestem chory na cukrzycę typu 2

Jeżeli jestem nieprzytomny koniecznie wezwij do mnie pogotowie dzwoniąc pod numer 112.

Zwykle noszę przy sobie strzykawkę z insuliną. Powinna być w torbie. Znajdź ją proszę i zrób mi zastrzyk.  

TO MOŻE URATOWAĆ MOJE ŻYCIE!

Część C powinna być zamieszczona na pierwszej stronie naszej Indywidualnej Karty Ratunkowej, tak aby bez potrzeby jej otwierania (kartkowania) od razu rzucała się w oczy.

No i kolejna ważna sprawa - jeżeli wyjeżdżamy za granicę powyższą kartę tłumaczymy na język kraju do którego się wybieramy oraz krajów przez które będziemy przejeżdżać. A jeżeli nie znamy języka bądź skorzystanie z usług tłumacza jest zbyt drogie lub niemożliwe, to przynajmniej tłumaczymy na któryś - a najlepiej na kilka lub wszystkie - z najpopularniejszych języków europejskich. Należą do nich angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski oraz rosyjski.

Ja noszę ze sobą dodatkowo kserokopie kart informacyjnych ze szpitala oraz Szpitalnego Oddziału Ratunkowego. Dotyczy to tylko chorób przewlekłych, które mogą zaostrzyć się w każdej chwili. Taka karta stanowi cenną informację dla ratownika medycznego udzielającego pomocy. Zawarte w niej informacje powinny znacznie skrócić etap diagnostyczny by niezwłocznie zastosować procedury ratujące życie.

No i na zakończenie - jak napisałem wyżej, Indywidualna Karta Ratunkowa powinna również zawierać zdjęcie jej właściciela. To na wypadek gdyby nie było wiadomo do kogo ona należy jeśli doszłoby do wypadku z udziałem wielu poszkodowanych. Zdjęcie pozwoli szybciej zidentyfikować jej właściciela.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz